サヨナラのあとで 嵐(2013)
作詞:R.P.P.
作曲:MiNE、Atsushi Shimada、Fredrik Samsson
編曲:吉岡たく
收錄於「LOVE」
サヨナラ今(いま)... サヨナラから...
ひとつずつ ひとつずつ
僕(ぼく)らが見(み)てた世界(せかい)は
寂(さび)しさを 置(お)き去(ざ)りに
日常(にちじょう)へと飲(の)み込(こ)まれる
いくつもの “もしも” が
もとわりついたまま
どんな言葉(ことば)を並(なら)べたとしても
君(きみ)はもういない
にぎやかなこの街(まち)の片隅(かたすみ)で
何(なに)も出来(でき)ない僕(ぼく)がいる
空回(からまわ)り擦(す)り切(き)れてゆく
心(こころ)がまだ震(ふる)えてる
白(しろ)いため息(いき)から 零(こぼ)れてゆく
君(きみ)の温(ぬく)もりさえ 思(おも)い出(だ)せず
出(で)るはずもない答(こた)え探(さが)し疲(つか)れて
今日(きょう)も眠(ねむ)りにつく
もう少(すこ)し あと少(すこ)し
強(つよ)くありたいと願(ねが)えば
その度(たび)に 臆病(おくびょう)だと
思(おも)い知(し)らされるだけ
それぞれの記憶(きおく)は
かたちを変(か)えるけど
君(きみ)の言葉(ことば)に嘘(うそ)はないことを
ずっと信(しん)じていない
どれだけ時間(とき)が流(なが)れたとしても
忘(わす)れられない君(きみ)がいる
いびつなまま抱(だ)え込(こ)んだ
心(こころ)がまだ疼(うず)いてる
いつか見(み)た夢(ゆめ)なら 離(はな)れてゆく
僕(ぼく)を呼(よ)ぶ声(こえ)さえ かすれてゆく
行(い)くあてのない涙(なみだ)は気(き)づかれぬまま
そっと流(なが)れてゆく
あの日(ひ) 止(と)まったままの世界(せかい)で
何(なに)を伝(つた)えたらいい
今(いま)も分(わ)からないよ
どれだけ時間(とき)が流(なが)れたとしても
にぎやかなこの街(まち)の片隅(かたすみ)で
何(なに)も出来(でき)ない僕(ぼく)がいる
空回(からまわ)り擦(す)り切(き)れてゆく
心(こころ)がまだ震(ふる)えてる
白(しろ)いため息(いき)から 零(こぼ)れてゆく
君(きみ)の温(ぬく)もりさえ 思(おも)い出(だ)せず
出(で)るはずもない答(こた)え探(さが)し疲(つか)れて
今日(きょう)も眠(ねむ)りにつく
忘(わす)れないから 忘(わす)れないから
☆
再見了現在… 再見了之後…
一點一滴 一點一滴
我們所見的世界
將寂寞 置之不故 被日常吞沒
無數個 “如果”
縈繞不去
不管說出什麼樣的話語
你已不在
在熙熙攘攘的街角
有個束手無策的我
逐漸落空削弱的心
還在顫抖
從白色的嘆息中 零落
連你的溫暖 都憶不起
今天也找尋著不可能找到的答案
疲憊地睡去
再一點 只要再一點
希望變得更堅強
但每次都只是 再次明白
自己有多麼膽小
各自的記憶
儘管都改變了形狀
我願一直堅信
你的話語里沒有虛假
無論多少時光流逝
都有個無法遺忘的你
懷抱著扭曲的思緒
心還在抽痛
曾經的夢想 已日漸遠去
連呼喚我的聲音 都嘶啞消逝
失去方向的眼淚未曾被察覺
悄悄流下
自那一天起 靜止的世界
該傳達什麼才好
現在仍不知道
無論多少時光流逝
在熙熙攘攘的街角
有個束手無策的我
逐漸落空削弱的心
還在顫抖
從白色的嘆息中 零落
連你的溫暖 都憶不起
今天也找尋著不可能找到的答案
疲憊地睡去
因為無法忘記 因為無法忘記
☆
歌詞來源
☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆
沒有留言:
張貼留言