☆
http://yubin-nenga.jp/sp/cm/
這次的形象是郵筒裡的什麼嗎?哈哈哈。
台詞有點半吐槽的CM。
好可愛。
5人表情好豐富!
大野:ちょっと唐突(とうとつ)けど。。。
(雖然有點唐突⋯⋯)
嵐:年賀状(ねんがじょう)、ください!
(請給我年賀狀!)
櫻井:って言うが、何で?
(話是這麼說,但為什麼?)
松本:だってもらうとうれしいでしょう?
(因為收到會很開心不是嗎?)
相葉:うん。。。それだけというばそれだけだね。
(嗯⋯⋯說到那個的話就只是那點意義了呢。)
松本:まあ、ねえ。。。
(嘛,是呢。)
二宮:いやいや、それでじゅうぶんでしょう?
(不不不,那個就足夠了吧?)
大野:要(よう)するにまとめると
(簡單來說就是)
嵐:年賀状、ください!
(請給我年賀狀!)
櫻井:郵便(ゆうびん)XXX(聽不清楚)ときさあ
松本:わかる!ドキドキするんだよね。
(能明白!會很緊張興奮呢。)
相葉:すくないとへこむよね~
(如果收到很少會很傷心呢~)
(「へこむ」也有「凹」的意思,所以可能是設定讓相葉玩文字遊戲,結果冷場了。)
相葉:あれ?そうでもない?
(咦?不是這樣嗎?)
二宮:へこんでだよね、まえね。
(會傷心的,當然的。)
(「まえ」是「当たり前」的縮寫?)
大野:だから
(所以)
嵐:年~賀~状~、く~だ~さ~い!
(請~給~我~年~賀~狀~!)
相葉:うわあ〜! うれしい~!
(哇~! 好開心~!)
(最後為什麼是相葉啊?因為這樣的角色最適合他!! XD XD )
「年賀状、ください。」一直在腦裡響⋯⋯ XD
☆
MAKING
製作花絮也很有趣!
(相葉偷跑?)
五人笑場了!
(我一直覺得殺青要送上花束好浪費⋯⋯)
(呃,不要管我)
☆
公式site
http://yubin-nenga.jp/sp/search/
官方網站好多可以免費下載來用的「年賀状(ねんがじょう)」(賀年卡)設計!
有很多可愛的「年賀状」!
明年是猴年了呢,有猴子還有香蕉系列的設計。
也有很傳統的、和採用書道的設計。
有很多可愛的「年賀状」!
明年是猴年了呢,有猴子還有香蕉系列的設計。
也有很傳統的、和採用書道的設計。
還有分守喪中寄的,好細心。
這些「年賀狀」設計都沒有放著作權聲明。
下載了不要亂修改然後當作是自己的設計喔!
這些「年賀狀」設計都沒有放著作權聲明。
下載了不要亂修改然後當作是自己的設計喔!
也有讓大家自己設計的功能(「つくる」)(DIY)。
書道風(用電腦有點難寫,但是是有毛筆字的粗細感的!)、印章(還有分四款)、生肖風擬人貼紙等等⋯⋯ 好好玩~~
啊,以前的蠟筆小新有一集是說到寄賀年卡的,還有用蕃薯刻印章的情節。
雖然不太明白這是要怎麼用,送電子「年賀状」?
好像是有能訂做成實際的明信片的服務。
不過寄電子賀年卡也是一個方式呢。
這郵便局就那麼想讓人們寄「年賀状」?
嗯,收到很多「年賀状」感覺的確會很開心,但是要寫和回復的人好像會很煩惱(笑)。
其實,重要的不是量,而是「年賀状」包含的價值吧?
傳達的是人與人之間的情誼。
有人願意認真給你寫卡片,我覺得是無價的。
即使有些人可能覺得筆墨不值錢。
其實過年都不怎麼寄賀年卡了(好像從來沒寄過吧 XD)。
現在我住的地方還有人寄嗎?
可能只是我不知道而已吧。
這地方太小,寄了好像也沒什麼意思,寄給國外的親朋戚友或是師長比較可能。
玩了幾種DIY的功能。
今年年底,我也來寫張「年賀状」吧!
寫給自己還有來到這裡的每個人。
希望我會記住,哈哈哈。
☆
(完)
沒有留言:
張貼留言