遇到解不開的問題,如果別人告訴我怎麼解題,
即使當時懂了,也會很快忘記,
因為並沒有完全變成自己的知識。
但是,自己花了很長時間,
絞盡腦汁解出的問題不會忘記。
—— 津村光平《學生街殺人》


只從單一角度看,會不瞭解本質,人和土地都一樣。
—— 加賀恭一郎《當祈禱落幕時》


如果找不到目標,就一直尋找,直到找到為止。
如果一輩子都找不到,這也是一種人生。
—— 津村光平《學生街殺人》

2015年7月5日 星期日

♪ 桜坂 福山雅治(2000)


桜坂     福山雅治(2000)

作詞・作曲 福山雅治




(きみ)よずっと(しあわ)せに
(かぜ)にそっと(うた)うよ
Woo Yeah (あい)(いま)も (あい)のままで

()れる()()() (かお)桜坂(さくらざか)
(かな)しもに()た 薄紅色(うすべにいろ)

(きみ)がいた (こい)をしていた
(きみ)じゃなきゃダメなのに
ひとつになれず

(あい)としっていたのに
(はる)はやってくるのに
Woo Yeah (ゆめ)(いま)も (ゆめ)のままで

(ほほ)にくちづけ ()まる桜坂(さくらざか)
()きしめたい気持(きも)ちで いっぱいだった

この(まち)で ずっとふたりで
無邪気(むじゃき)すぎた約束(やくそく)
(なみだ)()わる


(あい)としっていたのに
(はな)はそっと()くのに
Woo Yeah (きみ)(いま)も (きみ)のままで

()えないけど
季節(きせつ)()わるけど
(いと)しき(ひと)

(きみ)だけがわかってくれた
(あこが)れを()いかけて
(ぼく)()きるよ

(あい)としっていたのに
(はる)はやってくるのに
Woo Yeah (ゆめ)(いま)も (ゆめ)のままで

(きみ)よずっと(しあわ)せに
(かぜ)にそっと(うた)うよ
Woo Yeah (あい)(いま)も (あい)のままで





你唷要一直都幸福
隨著風   輕輕歌唱
Woo Yeah   愛到如今   依然愛著你

搖曳著從樹葉透入的光   飄香的櫻花坡道
酷似悲傷的   淡紅色

有你在身邊    就像戀愛了
沒有你是不行的
但還是無法適應獨自一人

雖然知道這是愛
雖然春天即將來臨
Woo Yeah   夢到如今   依然是夢

臉頰上的吻   渲染了整個櫻花坡道
想要擁抱你的念頭   充斥著腦子

在這城市   兩人一直在一起
太過天真的約定
終成了淚水

雖然知道這是愛
雖然花悄悄地綻放
Woo Yeah   如今的你   依然是你

雖然不能相見
雖然季節會轉變
心愛的人啊

唯有你了解我
追逐著   憧憬的事物
我會好好活著的喔

雖然知道這是愛
雖然春天即將來臨
Woo Yeah   夢到如今   依然是夢

你唷要一直都幸福
隨著風   輕輕歌唱
Woo Yeah   愛到如今   依然愛著你




歌詞參考





☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆


前陣子聽了好幾遍,到了今天才把歌詞打好⋯

讓人聽起來很舒服的曲子。
歌詞不艱深難懂,又很有畫面。
加上福山雅治的歌聲⋯
就是覺得好聽。




福山雅治在「WE'RE BROS. TOUR 2007」演唱的是慢版,有份寂寥感。


由日本歌手 BENI 翻譯及演唱的英文版也好好聽!能和曲子對上的歌詞都照著原意翻譯成英文。


前陣子柴崎幸也翻唱了「桜坂」,聽了一次,但現在找不到能看的片源。





(完)


沒有留言:

張貼留言