獨步文化中譯本的封面的設計靈感來自「無人島大相撲轉播」這一篇。
我以為只有神社的「注連繩」才有紙垂,原來有些相撲的腰帶也會有紙垂。
雖然東野圭吾是「推理小說家」,但沒有規定說東野只能寫推理小說。
《怪笑小說》不是推理作品,而是搞笑的短篇集。
前面幾篇看著會「怪笑」(怪笑是什麼笑啊?),可是後面幾篇雖然好笑,卻點抑鬱……
「最後一行的意外」是東野某時期的很多作品的共通點。
《怪笑小說》的短篇都有這個「最後一行的意外」。
是一種轉折,不看到最後不知道結果的轉折。
如果說說故事講究「起承轉合」,《怪笑小說》的短篇只有「起承轉」。
笑話就是要突然「爆掉」嘛,不會有「合」的。
【積鬱電車】(鬱積電車)
這一篇是由下班時間的電車的乘客的各種OS(內心獨白)組成的。
- 研究人員
- 醉漢
- 女性上班族
- 中年上班族(的抱怨)
- 老婆婆
- 學生(假裝看漫畫,其實是想看女性的內褲春光)
- 穿迷你裙的年輕女性
- 假裝看報紙,實際上是在看年輕女性的一流企業上班族
- 失業的勞工男子
- 讓座給孕婦的近30的OL(飽受職場性別歧視)
- 自認偉大,有位子坐還嫌的孕婦
- 去購物,想要搶位的胖大嬸
- 被大嬸擠出座位的女子
- 吵著要坐下來的幼童
- 嘴上念兒子,心裡卻覺得兒子吵鬧沒什麼不妥的年輕媽媽
- 因為受不了而讓座的上班族
最後有個很強的轉折!!XD XD
這一篇是東野乘坐電車時,試著揣測乘客們的心境時形成的。
東野在後記寫說:「我有時會莫名地懷念積鬱電車,但要我每天搭乘,我可不要。」
【追星婆婆】(おっかけバアさん)
丈夫去世後靠著老人年金生活、獨居的婆婆勝田滋子從鄰居那裡得到免費的票去看了特別演唱會,自此卻迷上了男星杉平健太郎。婆婆把很多頓的餐錢花在兩場入門票和海報上,看不到杉平健太郎的公演簡直比死還難受,之後不惜跑到鄰縣去… 有一次,有人邀她參加杉平健太郎的影友會。參加影友會後,就有機會見到「杉帥」。見到杉帥後,婆婆察覺自己穿得太寒酸,於是去了銀行提款,然後去了美容院、還添購了新衣… 後來她覺得新衣服不夠,首飾也下下功夫,於是去改製… 總之,婆婆想盡辦法省錢卻又能治裝和參加杉帥的公演。入會2年、70大壽當天,原本化好妝準備出門參加獨唱會的婆婆在家裡因為長期營養不良昏倒了。婆婆不顧一切跑出門、在巷子換衣,走在路上又暈眩的婆婆被杉帥的車子撞倒了。儘管如此,婆婆還是爬起來,還說了什麼……
雖然最後的形容很好笑,但總覺得,好悲哀。
東野把瘋狂粉絲描繪得很傳神,真的是不惜犧牲自己的健康的那種瘋狂。
崇拜偶像或者追星,果然還是要有一條不能越過去的線……
【一徹老爹】(一徹おやじ)
「一徹」的意思是頑固、固執。
這一篇說的是一個想把兒子訓練成棒球選手的爸爸的故事。
在沒有兒子前,爸爸把女兒當兒子訓練。有了兒子後,爸爸就不管女兒了,女兒也退出了少年棒球隊。爸爸對於年幼的兒子進行魔鬼訓練… 一接近比賽,父親就變成超級記錄員,會跑去偵察敵方陣營然後回來教兒子如何克敵。
對這篇印象最深刻的是爸爸的「喔,是喔。」(說了四次)。
本來還有點期待轉折會在這裡出現,但真的就只是「喔,是喔。」
【逆轉同窗會】(逆転同窓会)
老師不是同窗會的主角,最多是嘉賓。
同窗會的起因:什麼同學聯絡了,突然覺得很懷念,然後有人提議來舉辦同窗會吧!
教師這邊:有位退休的教師和前同事聯絡後越聊越起勁,決定召集當年的同事來聚會…
(一樣的,哈哈哈 XD)
這是關於「巢春高中第十五屆導師會」的故事。第十五屆的畢業生是巢春高中最優秀的一屆。這導師會舉辦了5次,退休的老師們聚在一起聊過去學生的事,而這一年有退休的老師提議說邀請特別嘉賓(以前的學生)。有幾名學生出席了,但是學生聊工作,老師們都聽不懂。老師意識到學生舉辦的同窗會是因為緬懷過去,將「過去」的夥伴帶進「現在」,這群前老師們卻是在把「現在」拉回「過去」。
最後的轉折,有點不太明白。
【超貍貓理論】(超たぬき理論)
一平因為小時候在媽媽的老家的倉庫裡看到貌似「會飛的狸貓」而開始並且持續研究狸貓是否有超能力。30歲那年,一平出版了《UFO其實是貍貓》這本書。一平堅信狸貓能分作「一般的」和「有超能力的」。
這一篇有點荒謬,但卻很有研究的邏輯:假設、立論、尋找證據、證明論述。
日本有狸貓會用幻術作弄人類的傳說(這篇提到了《分福茶釜》)。
很多超自然現象用「全是貍貓搞的鬼」的確可以解釋……
東野呈現得很有邏輯,也有科學舉證,會讓人相信他說的是真的。
但最後,他自己推翻了…
東野呈現得很有邏輯,也有科學舉證,會讓人相信他說的是真的。
但最後,他自己推翻了…
在後記裡,東野寫說他討厭「以不科學的方式去詮釋事實」。
對「科學的進步正是建立在反覆的既定觀念推翻與重建上」這句話頗有感觸…
東野在《伽利略的苦惱》裡也寫了一段話:
研究學者所具備的資質就是,單純。不受外界影響,有一個不染上任何色彩的純白心靈,這才是學者需要的。這個條件看似簡單,其實很困難。因為所謂的研究,其實只是一連串從基礎慢慢堆疊石塊的作業,認真的研究學者朝向目標,將基礎堆得更高。當然,對於自己累積的成果也深具信心,相信絕對不會錯。但有時候,這也成了致命傷。例如,最初放的那塊石頭是最理想的位置嗎?甚至開始思考,說不定那塊根本不是石頭!然而,出現這一類疑惑時,又很難說服自己將先前堆砌的基礎全部毀掉,因為難免會受到以往成就的束縛。想要永保單純是很辛苦的呀。 —— 友永幸正 《伽利略的苦惱 - 操控》
不要害怕推翻的「精神」。
是要推翻繼續追求更好的,還是修改現有的?
東野的小說有時候呈現的就是這種「推翻」。
【無人島大相撲轉播】(無人島大相撲中継)
在郵輪上,有個以「家裡的電視只要敲一敲就好了」的邏輯敲郵輪的電視機的事件。郵輪上還有個喃喃自語的前相撲播報員,以轉播的方式背下比賽的內容和結果,這名男子被稱為「收音機男」。晚上,郵輪發生火災… 眾人乘坐救生艇抵達了無人島。無人島上的「相撲轉播」成了唯一的娛樂。有人以「相撲轉播」賺餅乾,甚至開始用餅乾下注,後來還有人想作假比賽……
最後,實在太好笑了 XD
【屍台社區】(しかばね台分譲住宅)
しろかね(白金)
しかばね(屍)
這短篇有被改編成「落語」作品。
有一天,一具屍體突然出現在某遠離市中心的社區住宅區。為了社區形象,不讓房價會繼續跌,白金台社區的居民決定不報警,而是把屍體丟到數公里外的黑丘大郡……(集體棄屍…?)到了晚上,都沒有發現屍體的報道。隔天,屍體又出現在白金台社區。居民決定晚上再搬到黑丘大郡,絕對不能輸…!因為天氣炎熱,屍體已經開始腐爛了,搬到黑丘大郡時還不小心扯到,部分成了屍塊…
星期一早上,已被扯碎的屍體又出現在白金台社區… 只能再運去黑丘大郡,但是黑丘大郡有人站崗所以進不去,於是白金台社區的居民將屍體扔到施工中的建地。回到白金台社區後,也派人站崗… 最後成了把屍塊當石頭扔的戰爭…… 戰爭到剩下骨頭了還在繼續…
最後也有轉折喔。
【獻給某位爺爺的線香】(あるジーサンに線香を)
這篇的靈感來自短篇科幻小說《Flowers for Algernon》(獻給阿爾吉儂的花束)。
あるジーさん「某位爺爺」
アルジャーノン「阿爾吉儂」
這一篇有被改編成舞台劇,還有J:COM短篇日劇版『東野圭吾ドラマシリーズ「笑」』第二笑(預告),爺爺由笹野高史飾演,年輕的爺爺由菅田将暉飾演的。滿溫暖的……
這篇以日記形式呈現(東野還蠻喜歡這樣的)。醫師讓老爺爺寫日記。老爺爺因為很多漢字不會寫,所以就寫平假名。但是因為覺得不能一直寫平假名(很像小孩子),於是去買了詞典來查漢字。在書店打工的女孩很親切地推薦了一本辭典給老爺爺。後來這位老爺爺進行了「返老還童」的手術。老爺爺變年輕,還去約會… 然而年輕的狀態沒有維持很久,年輕的老爺爺又慢慢老去…
不懂為什麼,看到後面有點想哭。
看台灣出版的日本翻譯小說有時會碰到一個問題:注音符號
(通常用來表示原文裡不會寫的漢字,或者不知道寫法的字的讀音)
沒有考慮一下不會注音符號的讀者啊……
其實一直想要學起來,已經抄出來供對照,只是還沒記下來 XD
平假名和片假名都學了,注音符號算什麼?
不就37個符號嘛,我會學起來的…!
這一篇也說到日語的不同第一人稱
わし washi(譯作「俺」):
老人的第一人稱
私(わたし watashi)(譯作「我」):
通用的第一人稱
ぼく boku(譯作「小弟」):
男性的第一人稱
【動物家庭】(動物家族)
國中生肇不知從何時開始,身邊的人在他眼中幾乎都成了人類以外的動物(望著眼前的人類,腦中卻衍生出另一副物體的形體)。被同學勒索的肇看到的自己是灰色的爬蟲類,越是照鏡子,肇越是討厭自己。家裡的人只顧自己的利益,不想吃虧。重要的標本壞了,肇化作怪獸,對媽媽、哥哥、姊姊和家具亂揮球棒……
「動物的習性 = 人的性格特徵」,動物的習性比人有規律嗎?
這篇感覺有點像2013年的日劇版《家族ゲーム》(不是劇情,而是概念)。
【解說】
挖苦、尖刻的搞笑口吻。
人類的偏執。
對,東野就是有一點憤世嫉俗的特質…
☆
東野真的很會觀察。
總覺得作家通常會保持「神秘感」,但東野這個作家很平易近人。
通過他直爽、無情的吐槽,和一種小小的自卑,覺得能和他「隔空」相識。
不介意自我暴露,非常賞識他的「真」。
東野在「逆轉同窗會」的後記說他有「教師過敏症」,因為沒有遇到好老師而討厭老師。
東野對「大人」也有種不信任,這其實能從他的作品感覺得出來。
東野對「大人」也有種不信任,這其實能從他的作品感覺得出來。
所以,東野是否在作品裡勾勒出了理想的教師、理想中優秀的大人?
☆
☆
2015年12月8日(火)~2015年12月10日(木)
(完)
沒有留言:
張貼留言