遇到解不開的問題,如果別人告訴我怎麼解題,
即使當時懂了,也會很快忘記,
因為並沒有完全變成自己的知識。
但是,自己花了很長時間,
絞盡腦汁解出的問題不會忘記。
—— 津村光平《學生街殺人》


只從單一角度看,會不瞭解本質,人和土地都一樣。
—— 加賀恭一郎《當祈禱落幕時》


如果找不到目標,就一直尋找,直到找到為止。
如果一輩子都找不到,這也是一種人生。
—— 津村光平《學生街殺人》

2015年10月22日 星期四

日本語の勉強の旅を続けています【07】


日本語の勉強の旅を続けています
The road of learning Japanese continues
學習日語之路正在持續中
【07】丁寧形と普通形・Polite style and Plain style・敬體與常體



 內容 CONTENTS

1)日語的敬體與常體・Polite style and Plain style of Japanese 
 ✿ 比較動詞的文體・Comparing the styles of verbs
 ✿ 比較い-形容詞的文體・Comparing the styles of い-adjectives
 ✿ 比較な-形容詞的文體・Comparing the styles of な-adjectives
 ✿ 比較名詞的文體・Comparing the styles of nouns
 ✿ 敬體與常體的使用・Use of polite style or plain style
 ✿ 句尾語氣助詞的使用・Use of sentence final particles
 ✿ 常體中助詞的省略・Omission of particles in plain style of speech

2)句型與語法Sentence structures and grammer
 ✿ い-形容詞 く なります
 ✿ な-形容詞/N に なります
 ✿ けど

3)參考・References


☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆


1)日語的敬體與常體・Polite style and Plain style of Japanese

丁寧語(ていねいご)
敬體
Polite Style

普通語(ふつうご)
常體
Plain Style


✿ 比較動詞的文體・Comparing the styles of verbs



動詞敬體
Polite style of verbs
動詞常體
Plain style of verbs
現在肯定型
Present Affirmative
()ます

Vます
()

V普通-形・V-normal form
現在否定形
Present Negative
()ません

Vません
()ない

Vない-形・Vない-form
過去肯定形
Past Affirmative
()ました

Vました
()

V-形・V-form
過去否定形
Past Negative
()ませんでした

Vませんでした
()なかった

Vない > Vなかった


動詞敬體
Polite style of verbs
動詞常體
Plain style of verbs
現在肯定型
Present Affirmative
あります

Vます

V普通-形・V-normal form
現在否定形
Present Negative
ありません

Vません
ない

Vない-形・Vない-form
過去肯定形
Past Affirmative
ありました

Vました
った

V-形・V-form
過去否定形
Past Negative
ありませんでした

Vませんでした
なかった

Vない > Vなかった


**注意 NOTE**

「ある」的現在否定形和過去否定形分別是「ない」和「なかった」。
The present and past negative form of「ある」is「ない」and「なかった」respectively.

相似的常體動詞形態變化也能套在「いる」。
Similar pattern of plain style verb conjugation applies to「いる」.



✿ 比較い-形容詞的文體・Comparing the styles of い-adjectives


-形容詞敬體
Polite style of -adjectives
-形容詞常體
Plain style of -adjectives
現在肯定型
Present Affirmative
(たか)いです

(Oいです)
(たか)

(Oい)
現在否定形
Present Negative
(たか)くないです

(Oくないです
(たか)くない

(Oくない
過去肯定形
Past Affirmative
(たか)かったです

(Oかったです
(たか)かった

(Oかった
過去否定形
Past Negative
(たか)くなかったです

(Oくなかったです)
(たか)くなかった

(Oくなかった



✿ 比較な-形容詞的文體・Comparing the styles of な-adjectives


-形容詞敬體
Polite style of -adjectives
-形容詞常體
Plain style of -adjectives
現在肯定型
Present Affirmative
有名(ゆうめい)です

(Oです)
有名(ゆうめい)

(Oだ)
現在否定形
Present Negative
有名(ゆうめい)じゃありません
有名(ゆうめい)ではありません

(Oじゃありません
Oではありません)
有名(ゆうめい)じゃない
有名(ゆうめい)ではない

(Oじゃない
(Oではない
過去肯定形
Past Affirmative
有名(ゆうめい)でした

Oでした)
有名(ゆうめい)だった

(Oだった
過去否定形
Past Negative
有名(ゆうめい)じゃありませんでした
有名(ゆうめい)ではありませんでした

(Oじゃありませんでした
Oではありませんでした)
有名(ゆうめい)じゃなかった
有名(ゆうめい)ではなかった

Oじゃなかった
(Oではなかった)



✿ 比較名詞的文體・Comparing the styles of nouns


名詞敬體
Polite style of nouns
名詞詞常體
Plain style of nouns
現在肯定型
Present Affirmative
学生(がくせい)です

(Oです)
学生(がくせい)

(Oだ)
現在否定形
Present Negative
学生(がくせい)じゃありません
学生(がくせい)ではありません

(Oじゃありません
Oではありません)
学生(がくせい)じゃない
学生(がくせい)ではない

(Oじゃない
(Oではない
過去肯定形
Past Affirmative
学生(がくせい)でした

Oでした)
学生(がくせい)だった

(Oだった
過去否定形
Past Negative
学生(がくせい)じゃありませんでした
学生(がくせい)ではありませんでした

(Oじゃありませんでした
Oではありませんでした)
学生(がくせい)じゃなかった
学生(がくせい)ではなかった

Oじゃなかった
(Oではなかった)




✿ 敬體與常體的使用・Use of polite style or plain style


丁寧語(ていねいご)
敬體
Polite style
普通語(ふつうご)
常體
Plain style
形態(動詞)
FormVerbs
Vます
Vません
Vました
Vませんでした

Vています
Vてください
Vてもいいです
Vてはいけません

Vたいです
Vたくないです

Vないでください
Vなくてもいいです
Vなければなりません

Vになります(Vます)
Vになりました
V-辞書形V-普通形V- dictionary form
Vない
V
Vなかった

Vている
V
Vてもいい
Vてはいけない

Vたい
Vたくない

Vないで
Vなくてもいい
Vなければならない

Vになる(V-辞書形)
Vになった


Nです
Nでした
Nじゃないです
Nじゃありません
Nじゃありませんでした

- adjです
- adj でした
- adjじゃないです
- adjじゃありません
- adjじゃありませんでした

-adjです
-adjかったです
-adjくないです
-adjくなかったです

Nだ(よ)
Nだった
Nじゃない
Nじゃない・Nではない
Nじゃなかった

- adjだ(よ)
- adjだった
- adjじゃない
- adjじゃない・- adjではない
- adjじゃなかった

-adj
-adjかった
-adjくない
-adjくなかった

問句
Question form

表示尾音上揚
Represents rising intonation
Vませんか
Vましょうか

Nですか
Nでしょうか


Vません?(
L31

N
Nでしょう?(


·          去掉「か」
Drop「か」
·          尾音上揚
Rising intonation
可以和什麼人使用
People you can use to


任何人Anyone
·          師長 Teacher/Senior
·          上司老闆 Boss
·          陌生人 Strangers
·          與你不熟的人 People you are not close with
·          包括那些能與他們使用常體的人們 Includes those whom you can use Plain style with


需要考慮的因素:
Factors to consider:
·          年齡 Age
·          上下關係 Relationship (rank)
只能是這些人Only these people
·          親密的朋友/同事 Close friends/colleagues
·          家人 Family members
·          下屬 Subordinates
·          後輩 Juniors






你也可以選擇用敬體和這些人話。
You can choose to use polite style with these people too.
使用的情形
Context of Use
·          給師長的電郵E-mail to teachers or seniors
·          企業信Business Letters
·          報紙 Newspaper articles(文章用語 formal
·          說 Novels(文章用語 formal
·          論文 Academic papers(文章用語 formal
·          日記 Diary
·          給朋友的電郵或信 E-mail or letters to friends

名詞和な-形容詞還有分「常體對話用語」「常體文章用語」
There is also a distinction between “Plain casual” and “Plain formal” of nouns and な-adjectives.


見於 Seen in
日劇、動漫、漫畫
Drama, Anime, Manga

到底用哪個
Which to use
好好用敬體對不會出現不禮貌的情況。
If you use the polite style properly, you will never sound impolite.
對不合適的人,及/或在不合適的場合使用常體,可能會出現不敬的情況。
Using plain style to the wrong people, and/or at the wrong time can result in impoliteness.






常體文章用語
Plain formal
現在式
Present Tense
過去式
Past tense
肯定
Affirmative
N・な-adj である
N・な-adj であった
否定
Negative
N・な-adj ではない
N・な-adj ではなかった




✿ 句尾語氣助詞的使用・Use of sentence final particles

日語有分「男性語言」和「女性語言」。
Japanese Language has “male speech” and “female speech”.

當然也有中立的,還有就是實際使用的情況不一定劃分得那麼清楚。
Of course there is a neutral one and in reality, the actual usage may not be so clear-cut.

語用是有彈性的。
Language use is flexible.


敬體
Polite style
男性 常體
Male – plain style
女性 常體
Female – plain style
中立 常體
Neutral – plain style
-形容詞
-adjective
-adjよ]
-adjよ]
-adjよ]
Vます
V-辞書形
V-辞書形 よ]
V-辞書形 よ]
-形容詞
-adjective
-adjだよ]
-adj[よ・だよ]
-adjだよ]
Nです
Nだよ]
N[よ・だよ]
N[だよ]
Nですね
Nだね
N

Nですか
(是非題 Yes/No question)
N
N
N



敬體
Polite style
男性 常體
Male – plain style
女性 常體
Female – plain style
中立 常體
Neutral – plain style
-形容詞
-adjective
-adjよ]
-adjよ]
-adjよ]
Vます
V-辞書形
V-辞書形 よ]
V-辞書形 よ]
-形容詞
-adjective
-adjだよ]
-adj[よ・だよ]
-adjだよ]
Nです
Nだよ]
N[よ・だよ]
N[だよ]
Nですね
Nだね
N

Nですか
(是非題 Yes/No question)
N?
N?
N?
Nでしょう?
Nでしょ・
Nだろう]?
Nでしょ?
Nでしょ?





✿ 常體中助詞的省略・Omission of particles in plain style of speech
在常體能被省略的助詞:
Particles which are droppable (can be omitted) in plain style:

へ・に(終點 Goal)

句子不會因為這些助詞被省略掉而產生歧義。
The sentence will not have ambiguity when these particles are omitted.

[が]好き。
ケーキ[を]買った。
このコーヒー[は]おいしい。
うち[へ]帰る。
喫茶店[に]入った。



但有些助詞,被省略的話,句子就會產生語意上的歧義。
But for some particles, when omitted, will result in semantic (meaning) ambiguity.

へや[X]見た。
1)へや見た。
2)へや見た。
3)へやから見た。

高円寺[X]いくら? (意思怪怪的 Weird meaning)
1)高円寺までいくら? 

自転車[X]行く。(意思怪怪的 Weird meaning)
1)自転車行く。




2)句型與語法・Sentence structures and grammer


✿ い-形容詞 く なります 

解釋 EXPLANATION

意思:變成 い-形容詞
Meaning: To become い-adjective 

這句型表示狀態或情況的改變。
This sentence indicates a change in a state or condition.



例子 EXAMPLES

あの桜の木は高くなりました
那棵櫻花樹長高了
That Sakura tree has grown taller.

最近(さいきん)、寒くなりましたね。
最近天氣轉涼了呢。
Recently, it has gotten colder.





✿ な-形容詞/N に なります

解釋 EXPLANATION

意思:變成 な-形容詞/N
Meaning: To become な-adjective/N

這句型表示狀態或情況的改變。
This sentence indicates a change in a state or condition.



例子 EXAMPLES

元気になります
恢復健康(生病過後)
To get well (after being ill)

赤ちゃんは1歳になりました
小寶寶一歲了
The baby turned one year old.





✿ けど

解釋 EXPLANATION

「けど」有著和連接詞「」相同的功能,但通常只能用於常體。
「けど」as the same function as connector and introduction「が」, but can only be used in plain style for most cases.



例子 EXAMPLES

+/-
けど
-/+
あの店はおいしい
けど
高いよ]。
この公園は静か
けど
あまり便利じゃない。
日本語のクラスは大変
けど
面白いよ]。


A:コンサートのチケット[が]あるけど、一緒に行かない。
B:いいね。





3)參考・References

音速語言學習(日語)— [ 單元35 ] 日文的常體說法
Minna no Nihongo 1-2 Translation & Grammatical Notes in English(Asian Edition)— Lesson 19 & Lesson 20 

屏東村日語 — 大家的日本語 初級二 (第二十課)


☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆


這複習篇的整理進度有點慢…
I am lagging a bit behind for these revision posts…

現階段課上學的東西沒有很複雜難懂,只是對話句型要去記。
The content covered is not very complicating, it’s just the memorisation of sample conversations.

感覺漸漸找到了記對話的方式。
I feel I am getting the hang of memorising conversations.

雖然過兩個星期就忘了 XD
Although I will forget after two weeks XD

(これはダメだよ。)



常體最難的地方在於問句的尾音升高,我覺得。
The hardest thing about plain form is rising intonation in question form, I think.

(可能只是我很「單調」。)
(Maybe because I am very “monotone”.)

尾音上揚而不拖成長音需要練習…
Rising intonation without dragging the end requires practice…

我也要加油…
I also need to work hard…




從搞不懂何謂「語法」,到現在在學習和分析語法,我覺得很不可思議。From having no idea about “grammar”, to now where I learn and analyse grammar, I find it so incredible.

就兩三年前,我真的是連 adjective, adverb, preposition 是什麼都搞不清楚。
Just around two to three years ago, I could not even differentiate adjective, adverb, preposition.

因為那種語法概念沒有被「強加」在我腦裡。
Because all these grammatical categories have not been “hammered” into my head.

可能只是我小學時沒有好好學習。
Or maybe I just did not learn it properly in primary school.

已無從得知。
I cannnot trace back.



最近也察覺很多詞彙都是這100年左右發明的。
Recently, I also realised that so many words are invention of recent 100 years or so.

真神奇。
So amazing.

但同時,這也意味著不能「以為」這個字是什麼意思,從字面上。
At the same time, it also implies that you cannot “assume” what words mean on the surface.

啊,好累。
Ah, so tiring.




從「〇」到有。
From “0” to something.

想要讓自己貫徹這個學習心態。
I want myself to realise this learning attitude.

雖然我還是非常抗拒「興趣和理解能力外」的事物。
Even though I am still very rejective against things “outside of my interests and comprehension ability”.

反過來說,如果很感興趣的話,我可以一直陷進去。
Looking from another point, if I am really interested, I can sink in very deeply.

好矛盾啊。
So contradictory.




(完)


沒有留言:

張貼留言