遇到解不開的問題,如果別人告訴我怎麼解題,
即使當時懂了,也會很快忘記,
因為並沒有完全變成自己的知識。
但是,自己花了很長時間,
絞盡腦汁解出的問題不會忘記。
—— 津村光平《學生街殺人》


只從單一角度看,會不瞭解本質,人和土地都一樣。
—— 加賀恭一郎《當祈禱落幕時》


如果找不到目標,就一直尋找,直到找到為止。
如果一輩子都找不到,這也是一種人生。
—— 津村光平《學生街殺人》

2015年9月14日 星期一

日本語の勉強の旅を続けています【04】


日本語の勉強の旅を続けています
The road of learning Japanese continues 
學習日語之路正在持續中 
【04】動詞の活用(III)・Verb conjugation III・動詞形態變化 III 





 內容 CONTENTS


1)Vない-形・Vない-form
 ✿ 如何變換形態・How to change form

2)Vない-形句型・Vない-form Sentence Structures
 ✿ Vない-ないでください
 ✿ Vない-なければなりません
 ✿ Vない-なくてもいいです

3)動詞-普通形・V-normal form
 ✿ 如何變換形態・How to change form

4)其他句型・Other sentence structures
 ✿ N (物件/人 object/person)
 ✿ N (時間 time) までに V

5)參考・References




1)Vない-形・Vない-form

「Vない-形」也是一種用於一些句型的動詞形態變化。
「Vない-form」is also a form of verb conjugation used in a few kinds of sentence structures.

「Vない-形」是「V-普通形」的否定形。
「Vない-form」is the negative form of「V-normal form」.



✿ 如何變換形態・How to change form

Vます-形 —> Vない-形
Vます-form —> Vない-form

動詞 I・Group I

刪掉「ます」,把「い-行」的結尾換成「あ-行」
Delete「ます」and change the ending sound from「い-line」to「あ-line」.

O iます
O i > O a
O a ます
Vます
Vない
i > wa 
行きます
行かない
chi > ta
立ちます
立たない
ri > ra
撮ります
撮らない
ni > na
死にます
死なない
bi > ba
呼びます
呼ばない
mi > ma
読みます
読まない
ki > ka
書きます
書かない
gi > ga
泳ぎます
泳がない
shi > sa
押します
押さない


**注意 NOTE**
「い」要換成「わ」,而不是「あ」。
「い」is changed to「わ」, not「あ」.

「あります」的「Vない-形」只是「ない」,而不是「あらない」。
The「Vない-form」of 「あります」is just「ない」, instead of「あらない」.



動詞 II・Group II

「ます」刪掉,然後加上「ない」
Delete「ます」, then add「ない」.


Vます
動詞詞根
V-stem
Vない
食べます
食べ
食べない
見せます
見せ
見せない
忘れる
忘れ
忘れない




動詞 III・Group III

只要記下來就可以了。
Just memorise.

動詞-普通形
V-normal form
Vます-形
Vます-form
Vない-形
Vない-form
()
()ます
()ない
する
します
しない
心配(しんぱい)する
心配(しんぱい)します
心配(しんぱい)しない

**注意 NOTE**
在不同的形態裡,「来」的讀音也不一樣。
The reading for「来」varies for different forms.





2)Vない-形句型・Vない-form Sentence Structures

在「Vない-形」句型裡使用「Vない-形」時,「ない」會拿掉.
When using「Vない-form」in「Vない-form」sentence structures,「ない」is dropped.

如果句型會用到「ない」,之後再加上去就行了。
If the sentence structure uses「ない」, it is re-added.

簡單來說,其實就是要改變了結尾的音的動詞詞根(指的是動詞I,因為動詞II的詞根不會變,而動詞III及動詞III的合成動詞的變化是沒有規律的)。
Essentially, you just want the verb stem which has changed it's ending sound (true for Group I verbs, since verb stems of Group II verbs do not change and the conjugation of Group III verbs, along with Group III compound verbs, are irregular).





✿ Vない-ないでください

解釋 EXPLANATION

意思:請不要
Meaning: Please do not

用於指示/請求對方不要做某件事。
Used to ask or instruct someone not to do something.

和「Vて-は いけません」有著相似的意思,但語氣比較溫和。
Has similar meaning to「Vて-は いけません」, but is less harsh than it.

可以在句尾加上語氣助詞「ね」或者「よ」來加以緩和指示。
「ね」or「よ」can be added as sentence final particle to further tone down the instruction.



例子 EXAMPLES

このノートを見ないでくださいね。
請不要看這本筆記喔~
Please don't look at this notebook~

このへやに入らないでください。
請不要進入這間房間。
Please do not enter this room.





✿ Vない-なければなりません

解釋 EXPLANATION

意思:不可以不做V / 必須 / 死都要(—> 最誇張的程度)
Meaning: have to do V (no matter what) / must / die die must do V (—> strongest level of expression, lol XD)

用於表示某件事是必須要做的,無論願不願意。
Used to express that something must be done, regardless of will.

這個句型沒有否定的意思。
There is no negative connotation in this sentence structure.



例子 EXAMPLES

今日はテストがありますから、学校へ行かなければなりません。
因為今天有測驗,我必須去學校。
Because there is a test today, I must go to school no matter what.

明日佐藤さんの本を返さなければなりません。
明天不得不把佐藤小姐的書還給她。
Tomorrow, I have to return Miss Sato's book to her no matter what.



**注意 NOTE**
比起「Vない-なければなりません」,「ぜひVて-ください」(請務必做V)更適合用於說服他人做某件事。
「ぜひVて-ください」(by all means, please do V) is more suitable to be used to persuade people to do something than「Vない-なければなりません」.





✿ Vない-なくてもいいです

解釋 EXPLANATION

意思:不做V也可以
Meaning: need not do V



**注意 NOTE**

名詞形容詞可以加上「じゃなくてもいいです」來表示「不需要是名詞/形容」的意思。
Nouns and adjectives can be combined with「じゃなくてもいいです」with the meaning “need not be N/adj”.

名詞和な-形容詞可以直接加上「じゃなくてもいいです」,但い-形容詞要先去掉「い」再加上「く」才可以。
For nouns and な-adjectives, 「じゃなくてもいいです」can be added directly but for い-adjectives, 「い」has to be deleted and「く」has to be added first.



例子 EXAMPLES

このまずい料理を食べなくでもいいです。
你不這難吃的料理也可以的。
You do not have to eat this bad-tasting dish.

日本語を使わなくてもいいです、英語もいいです。
你不需要日語,用英語也可以。
You do not have to use Japanese, you can use English.

プレンゼントは高くじゃなくてもいいですよ。
禮物不需要很也可以。
The present need not be expensive.





3)V-普通形・V-normal form

✿ 如何變換形態・How to change form

Vます-形 —> 動詞-普通形
Vます-form —> V-normal form

動詞 I・Group I

去掉「ます」,把「い-行」的結尾換成「う-行」
Delete「ます」and change the ending sound from「い-line」to「う-line」.


Vます
O iます
O i > O u
O u
動詞-普通形
V-normal form
行きます
i > u
行く
立ちます
chi > tsu
立つ
撮ります
ri > ru
撮る
死にます
ni > nu
死ぬ
呼びます
bi > bu
呼ぶ
読みます
mi > mu
読む
書きます
ki > ku
書く
泳ぎます
gi > gu
泳ぐ
押します
shi > su
押す


從動詞-普通形判斷哪些是動詞 I・Telling Group I verbs from V-normal form
不是以「る」結尾,或者「る」前面的音的假名結尾是「a・u・o」。
Does not end with「る」, or has sound「a・u・o」before「る」。

**注意 NOTE**
「帰(かえ)る」是個例外。
「帰(かえ)る」is an exception.



動詞 II・Group II

「ます」刪掉,然後加上「る」
Delete「ます」, then add「る」.

Vます
動詞詞根
V-stem
動詞-普通形
V-normal form
食べます
食べ
食べる
見せます
見せ
見せる
忘れる
忘れ
忘れる


從動詞-普通形判斷哪些是動詞 II・Telling Group II verbs from V-normal form
「る」前面的音的假名結尾是「i・e」。
Has sound「i・e」before「る」。

**注意 NOTE**
「帰(かえ)る」是個例外。
「帰(かえ)る」is an exception.



動詞 III・Group III

只要記下來就可以了。
Just memorise.

動詞-普通形
V-normal form
Vます-形
Vます-form
Vない-形
Vない-form
()
()ます
()ない
する
します
しない
心配(しんぱい)する
心配(しんぱい)します
心配(しんぱい)しない

**注意 NOTE**
在不同的形態裡,「来」的讀音也不一樣。
The reading for「来」varies for different forms.





4)其他句型・Other sentence structures

✿ N(物件/人 object/person) は

解釋 EXPLANATION

利用「N(物件/人) は」,物件可以被當作話題(有強調的作用)。
An object can be made the topic (for emphasise) using「N (object/person) は」.



例子 EXAMPLES

今日レポートを書かなければなりません。
今天不寫報告書不行。
Today, the report has to be written.
 —> レポートは今日書かなければなりません。
   報告書不在今天寫不行。
   The report has to be written today.

外でタバコを吸ってください。
Please smoke outside.
請到外面吸菸。
 —> タバコは外で吸ってください。
   If you want to smoke, please do so outside.
   要吸菸的話,請到外面去。





✿ N (時間 time) までに V

解釋 EXPLANATION

意思:N (時間) 之前 V
Meaning: V by N (time)

這句型有著完成的意思。
This sentence structure implies completion.


**注意 NOTE**
「まで」
為止
until

有著動作是中途停住,要的話可以繼續的意思。
Implies the action is paused half-way, and can continue if you want to.



例子 EXAMPLES

8時までにうちへ帰らなければなりません。
我八點之前一定要回到家。
I have to reach home by 8.

クラスは4時までに終わります。
課會在4點之前結束
The class will end by 4.
 —> クラスは4時までです。
   課上到4點為止
The class is until 4.





5)參考・References

Minna no Nihongo 1-2 Translation & Grammatical Notes in English(Asian Edition)— Lesson 17

音速語言學習(日語)— [ 單元10 ] 動詞

練習 renshuu — なくてもいい

weblio辞書
http://www.weblio.jp


☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆


以下為牢騷。
Following this would be grumbles.



正處於一個快被國際音標搞到嘴、唇和舌抽筋的狀態。
My mouth, lips and tongue are on the verge of being crammed, all thanks to IPA.

「理所當然/常識」的事,一旦被拆成舌位什麼的,我真的不知所措。
When the “common-sense” is broken down into position of tongue and stuff, I am lost.

舌頭就是不聽使喚 煩死了。
My tongue is out of my control, it’s so frustrating.

甚至有點不知道「語言」是什麼了。
I am starting not to know what “language” is anymore.

我的「常識」被拆得支離破碎,而我什麼也沒能重建。
My common-sense broke down and I didn't manage to rebuild anything.

我腦袋一片空白。
My mind is blank.



發音真的很煩。
Pronunciation is really irritating.

標準不標準,其實很重要嗎?
Accurate or not, does it really matter that much?

說不重要又不是,說很重要也不一定是。
To say it’s not important it's not the case, to say it's very important it is not always true.

發音稍有差異可能會導致意思改變或者形成所謂的「口音」。
Slight difference in pronunciation can lead to change in meaning or result in what is called “accent”.

至少上日語課,老師們並沒有糾正發音。
At least for Japanese lesson, sensei is not correcting pronunciation.

現在的重點明顯是在語法和讓學生用日語說話。
The focus for now is clearly on grammar and getting students to speak in Japanese.

可能到更高的程度,就會開始糾正。
Maybe at higher levels, they will start correcting.

所以,在教非母語者你的語言時(對外語言教學),重點是什麼呢?
So, when teaching non-native speakers your language (as “second” language), what is the focus?

「要求」和「實際做到」往往會有差異。
“Required” and “actual performance” usually differs.

一直出現的「辭典/標準」和「現實」的差異快把我搞瘋了。
The recurring difference in “dictionary/standard/by right” and “reality” is starting to drive me crazy.



學習是不是不斷構建、拆掉、糾正、重建、拆掉、糾正、重建…?
Is the process of learning building, tearing down, correcting, rebuilding, tearing down, correcting, rebuilding…?

很多「概念」一直被拆掉,拆掉後又要重建…
A lot of “concepts” are being torn down, and then I have to rebuild it…

重建不是一兩天就能辦到的。
But rebuilding cannot take place in one or two days.

說實在,有點累了。
I’m kind of tired, really.

覺得自己很沒有研究精神。
I think I don't have the sprit for experimenting and researching.



那也是語言學習的一部分。
It’s all part of learning language.

只想慢慢來,在年底考試前都分清和練熟國際音標的音就好了。
What I hope is I can differentiate and be familiar with all the IPA sounds before the year end examinations.

強迫只會造成副作用,也沒有任何的獲益。
Forcing will only result in side effects, with no real benefits.

學得好的話,是終生受用的。
If I get hold of it properly, it would be useful for life.

嗯,只能這樣說服自己要繼續下去。
That’s the only way to convince myself to continue on.

但願如此。

沒有留言:

張貼留言