遇到解不開的問題,如果別人告訴我怎麼解題,
即使當時懂了,也會很快忘記,
因為並沒有完全變成自己的知識。
但是,自己花了很長時間,
絞盡腦汁解出的問題不會忘記。
—— 津村光平《學生街殺人》


只從單一角度看,會不瞭解本質,人和土地都一樣。
—— 加賀恭一郎《當祈禱落幕時》


如果找不到目標,就一直尋找,直到找到為止。
如果一輩子都找不到,這也是一種人生。
—— 津村光平《學生街殺人》

2013年8月17日 星期六

♪ とまどいながら 嵐(2003)


とまどいながら 嵐(2003)

作詞、作曲、編曲:オオヤギヒロオ


ドラマ「よい子の味方 〜新米保育士物語〜」主題歌



とまどいながら僕達(ぼくたち)は   不確(ふたし)かな道(みち)探(さが)して
ためらいがちに走り出(た)す   きまぐれな未来(みらい)きっと

手(て)に入(い)れるために

思(おも)い出(で)の中(なか)にいつしか   生(い)きている僕(ぼく)らは
今(いま)この胸(むね)に抱(いだ)く   想(おも)い隠(かく)してる

新(あたら)しい服(ふく)も少(すこ)し   窮屈(きゅうくつ)に思(おも)えて
いつか見(み)た夢(ゆめ)の続(つづ)きを   描(えが)き始(はじ)めてる

言葉(ことば)にできないほど   あやふやなものだけど
あの頃(ころ)の微笑(ほほえ)みを   見(み)せたいから

とまどいながら僕達(ぼくたち)は   変(か)わらない日々(ひび)   過(す)ごして
涙(なみだ)の粒(つぶ)を集(あつ)めてる   忘(わす)れかけた夢(ゆめ)きっと
手(て)に入(い)れるために


昨日(きのう)より今日(きょう)が少(すこ)し   つまらなく思(おも)えて
ただ苛立(いらだ)つこの気持(きも)ちを
抑(おさ)えきれずにいた

言葉(ことば)にすれば   いまは   ありふれたものだけど
笑(わら)わずに聞(き)いて欲(ほ)しい   この願(ねが)いを

特別(とくべつ)な人(ひと)じゃないけれど   この手(て)にある自由(じゆう)で
誰(だれ)よりも高(たか)く舞(ま)い上(あ)がろう
まだ見(み)ないあの場所(ばしょ)へ
辿(たど)り着(つ)くために

とまどいながら僕達(ぼくたち)は   不確(ふたし)かな道(みち)探(さが)して
ためらいがちに走り出(た)す   きまぐれな未来(みらい)きっと
手(て)に入(い)れるために

とまどいながら僕達(ぼくたち)は   変(か)わらない日々(ひび)   過(す)ごして
涙(なみだ)の粒(つぶ)を集(あつ)めてる   忘(わす)れかけた夢(ゆめ)きっと
手(て)に入(い)れるために





我們一邊不知所措   一邊尋找著不確定的道路
猶豫不決地出發   為了一定把反覆無常的未來
掌握在手中

不知何時起只在回憶中   生存著的我們
想要將懷抱著的   想法藏起來

連新的衣服也稍微   覺得有點小
我們開始描繪   曾幾何時的夢想的延續

雖然是言語無法表達的   曖昧不清的東西
但因為想讓你看見   那時的微笑

我們一邊不知所措   一邊過著一成不變的日子
拾集著一顆顆淚珠   為了一定把快要忘記的夢想
掌握在手中

比起昨日   今天感到有些無趣
但這焦躁的心情   無法壓抑

如果要用言語形容   此刻   還是稀松平常的想法
但希望你別笑   來傾聽這份願望

我雖然不是什麽特別的人   靠著手中的自由
比任何人都飛得高   為了抵達
那個尚未看見的地方

我們一邊不知所措   一邊尋找著不確定的道路
猶豫不決地出發   為了一定把反覆無常的未來
掌握在手中

我們一邊不知所措   一邊過著一成不變的每日
拾集著一顆顆淚珠   為了一定把快要忘記的夢想
掌握在手中





歌詞參考
http://utaten.com/lyric/ja00010652


(2014年6月22日 修改)


☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆




とまどいながら PV
http://www.yinyuetai.com/wap/video/124211
















LEADER的SOLO超棒的!





とまどいながら ピアノ


雖然不是正式版,但很喜歡這個 piano version。





とまどいながら カラオケ


想說好的 karaoke version 是最好得到歌詞拼音的途徑。漢字不太會看,大丈夫!因為有假名!Microsoft Word 可以標小小的假名。那是叫萬葉假名(振假名)吧?輔助漢字讀音的假名。不會看假名就得用羅馬音了…



5x10 Anniversary Concert 翔的solo是輕快版的,很好聽!



☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆


歌曲中譯為「不知所措」。


劇名中譯《好孩子的伙伴》或《熱血小教師》。
櫻井翔飾演幼兒園男教師!太陽先生!
相葉也客串了…

是說幼兒園教師應該是女性、幼兒園男教師有多稀有、在幼兒園被女老師欺負、家長不信任男教師…









《好孩子的伙伴》只看了兩三集就停了… 總共有9集,有機會會把它看完。
其實有好幾部劇都只看了幾集就停了,一直找不到機會看完,哈哈哈……

主題曲完全就是整部劇的縮影。

話說有哪一首用作連續劇或電影主題曲的嵐的歌詞不是特地配合故事寫的啊… 
全部都是吧?Face Down的歌詞就超級搭《上鎖的房間》…





281013(月)改

很喜歡這首歌。
就和自己很合拍。
我就是這樣的吧…
喜歡就是喜歡,雖然自己也不清楚為什麼。
不需要太多理由吧…

「忘れかけた夢きっと 手に入れるために」

(兩天前把這句歌詞當作blog的title了…)

喜歡這句。

「為了一定把快要忘記的夢想掌握在手中。」

即使對於未來的路感到迷惘,也不要忘記夢想。

嗯… 我有懷抱的夢想嗎?

話說,夢想又是什麼呢…

不是什麼成為億萬富翁或世界和平這樣的大夢想。

自己似乎從來沒有認真想過。
不著邊際的幻想或許有吧…

大目標,大夢想… 我辦不到。
覺得比較簡單的事自己或許還能承擔…
就只是想做的事。
簡單來說就是對於未來的「期待」。
未來或許太遙遠了。
或許單是期待明天的到來就夠了。
單是活著就能看見喜歡的東西、喜歡的人、能做喜歡的事… 這樣… 簡單?
或許遙不可及。
可笑。

這是過度簡化人生還是把人生複雜化?
It all depends on how you look at it.

毫無目標,毫無動力真的很痛苦…

人因夢想而偉大。
或許只限那些想成大事的人。
也有只想靜靜地走完一生,不是嗎?

我真的不知道。

只要活著就好。


(完)