Day 4
城島茂 x 櫻井翔
那兩人不愧是「父子」,哈哈。
(国分太一和櫻井翔在《トキオ ~ 父への伝言》飾演父子。)
(国分太一和櫻井翔在《トキオ ~ 父への伝言》飾演父子。)
第四天是「粉もの曜日」(konamono youbi)。
(OKAN YAKI)
「蛋還真是豪華(奢侈)。」
(ホンマ = 關西腔的「本当」)
他很喜歡雞蛋。
他很喜歡雞蛋。
店長(主持人)桝太一都笑出來了。
吃了一口,細細地品嘗,然後停頓,再擦了擦嘴…
「真的很好吃的同時,感想卻出不來。」
(真的很好吃的時候是沒有感想的。)
櫻井:「有這麼好吃嗎?!」
(真的很好吃的時候是沒有感想的。)
櫻井:「有這麼好吃嗎?!」
店長受不了了 XD
「謝謝兩位表達除了沒有辦法用語言表達出來的美味。」
(聽到話題傻眼)
談話主題:
「絶対に外さない 鉄板の話」
這個要拆開來了解啊…(痛苦… >'<)
「ポイントを外さない」是「keep to the point」…
那「外さ」為什麼會被翻譯成「remove」啊…
好難 TT-TT
然後是「鉄板の話」…
這什麼啊?
我到處查了一下…
WIKIPEDIA
芸能界の業界用語において、確実に笑いが取れる話・ネタなどを指して「鉄板の話」「鉄板のネタ」と呼ぶ場合がある。
另外有找到中文解釋。
「鉄板の話」是指「能博君一笑的話」。
看著合起來的「絶対に外さない 鉄板の話」,我只能說…
「さっぱりわからない。」
結果就是:「絕對不會改變的鐵板的事情」
(=.=|| 搞什麼啊?!)
(=.=|| 搞什麼啊?!)
「鉄板の記憶法」
(因為鐵板是鐵做的,鐵很硬,可人可靠的印象,所以是指可靠的記憶方法。」
城島茂說他最近很健忘,想問問有什麼幫助記憶的方法,鐵板去的記憶法。櫻井答說比如在記住電視劇的台詞之類時,他會在睡前記一次,因為有種說法是睡覺的時候是在整理記憶。睡前看一次,然後睡覺,起來後又看一次。記不記得不重要,但如果不做的話自己就會覺得不安心。
在睡前整理記憶,回想一天所見,醒來後再確認一次…
(呃… 應該沒有理解錯誤…)
櫻井:「出会ったら、最初に聞く、鉄板のネタってあるじゃないですか マイブームはとか。必ず聞く質問とか決まってるんですか?」
(如果見到之後最開始問的第一個鐵板的問題。像是“最迷的東西”之類的。有一定會問的問題嗎?)
城島茂說很難得能像這樣兩個人一起聊天,可能會問「最喜歡的一句話是什麼?」之類的問題。
(如果見到之後最開始問的第一個鐵板的問題。像是“最迷的東西”之類的。有一定會問的問題嗎?)
城島茂說很難得能像這樣兩個人一起聊天,可能會問「最喜歡的一句話是什麼?」之類的問題。
「哦... 隨便問一下,你最喜歡的話是什麼?」
「真我本色」
TOKIO的member松岡最喜歡的一句話是…
「兩小時就收工。」
(難怪櫻井笑成那樣!!)
能笑成這樣(好笑? XD)的只有櫻井翔,哈哈。
櫻井:「的確好像今天也有聽到這句話呢。」
櫻井:「的確好像今天也有聽到這句話呢。」
(我已經不想翻譯和理解談話內容了…)
「それでわ皆様 おやすみなさい。」
(那麼大家晚安。)
(那麼大家晚安。)
日文對話repost(底)
http://d.hatena.ne.jp/fuhca/touch/20131231/1388420894
最後一晚(311213(火)18:20 ~ 18:30)是山口達也和二宮和也。
(完)
沒有留言:
張貼留言