遇到解不開的問題,如果別人告訴我怎麼解題,
即使當時懂了,也會很快忘記,
因為並沒有完全變成自己的知識。
但是,自己花了很長時間,
絞盡腦汁解出的問題不會忘記。
—— 津村光平《學生街殺人》


只從單一角度看,會不瞭解本質,人和土地都一樣。
—— 加賀恭一郎《當祈禱落幕時》


如果找不到目標,就一直尋找,直到找到為止。
如果一輩子都找不到,這也是一種人生。
—— 津村光平《學生街殺人》

2013年11月20日 星期三

♪ 愛を歌おう 嵐(2013)

愛を歌おう     嵐(2013)

作詞:SQUAREF、mfmsiQ、John World
Rap詞:櫻井翔
作曲:Benny Jansson
編曲:佐々木博史

收錄於「LOVE」


この世界に 夜(よ)明(あ)の音(おと)
君の声 偽(いつわ)りない出逢い
朝日のように   生まれ変わり
時を越え   包(つつ)むよ
君らしさが   僕の希望

Hey!   今   思いのままに
Hey!   愛を歌おう
Ah-ah-ah-ah-ah   どこまでも遠く響(ひび)け
Hey!   君が笑えば    みんな笑って
明けてゆく光が   明日を照らしてく   もうすぐ

嘆(なげ)きの空   争(あらそ)う場所
聞(き)こえる   何かが変わる夜
癒(い)やしたくて   そばにいるよ
いつでも   心に
君がいるよ   僕の勇気(ゆうき)

Hey!   どんな大きな声で
Hey!   愛を呼(よ)んだって
Ah-ah-ah-ah-ah   悲しみは終わらない
Hey!   迎えにゆこう   そばにいるよ
この夜が明けたら   何か動(うご)き出す   もうすぐ

Sail away   遠くへ
Sail away   遥(はる)か遥か遠くへ
Stay, stay   何度も
Stay, stay   夜と朝を迎えて

(Yo-ho)
果てなき海を前に前に行進(こうしん)
きっとこれこそ私の希望の道
高貴(こうき)な誇(ほこ)りたちがいま   hold me
holy holy story(yeah yeah)
悲しみなんて底(そこ)がない
だからこそ夢と刻(きざ)む帆(ほ)を張(は)り
空に向け続く航海(こうかい)
you’re my   道を照らす灯台(とうだい)

響くみんなの鼓動(こどう)   震(ふる)わせてく
見えない闇(やみ)を晴(は)らしてく

Hey!   今   思いのままに
Hey!   愛を歌おう
Ah-ah-ah-ah-ah   どこまでも遠く響(ひび)け
Hey!   君が笑えば    みんな笑って
明けてゆく光が   明日を照らしてく   もうすぐ

Hey!   今   思いのままに
Hey!   愛を歌おう
Ah-ah-ah-ah-ah   二度とない   この瞬間(とき)を
Hey!   君と一緒に生きて   伝(つた)えてゆく
喜びも痛みも すべて包み込(こ)み
I love you




(官方中文歌詞)

在這世界上 破曉的聲音
妳的聲音 毫無虛假的相逢
如朝日一般 獲得新生
超越時光 包容其中
妳的獨特之處 正是我的希望
 
Hey! 現在盡情地
Hey! 歌詠愛吧
Ah-ah-ah-ah-ah 朝無盡的遠方迴響
Hey! 只要妳一笑 大家都笑了
逐漸明亮的光 即將 照耀明日
 
嘆息的天空 爭端之地
聽得見 產生改變的夜
想要治癒 我就在妳的身邊
無論何時 心中
都有著妳 我的勇氣
 
Hey! 無論用多大的聲音
Hey! 呼喚愛
Ah-ah-ah-ah-ah 悲傷都不會終結
Hey! 去迎接吧 我就在妳身邊
只待天一亮 即將 有什麼開始啟動
 
Sail away 遠遠地
Sail away 朝向遙遠的彼方
Stay, stay 無數次
Stay, stay 迎接夜晚與早晨
 
(Yo-ho)
迎向無垠之海向前進
這一定就是我們的希望之路
那些高貴的榮耀如今 hold me
holy holy story (yeah yeah)
悲傷沒有盡頭
正因如此要揚起刻劃夢想的船帆
朝天空延續的航海之路
you're my 照亮道路的燈塔
 
眾人的心跳共鳴 震撼
照亮看不見的陰暗
 
Hey! 現在盡情地
Hey! 歌詠愛吧
Ah-ah-ah-ah-ah 朝無盡的遠方迴響
Hey! 只要妳一笑 大家都笑了
逐漸明亮的光 即將 照耀明日
 
Hey! 現在盡情地
Hey! 歌詠愛吧
Ah-ah-ah-ah-ah 歌詠這不再重來的 瞬間
Hey! 與妳同生 傳遞下去
無論喜悅或痛苦 包容一切 
I love you




參考


☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆




是一首有光,有海,有希望,有勇氣,有愛的歌……(不要只撿漢字!!)

有翔的rap!rap環繞著海和指引著船隻的燈塔。是目標也是希望。

有人說這是很有「奧運feel」的歌。
我贊成!曲風和歌詞真的很像。
或許會成為2014年冬季奧林匹克的日本應援曲… 說說而已。

旋律動聽,是一首聽了很容易喜歡的歌。

喔喔!在找歌詞的時候,發現絢香也有一首叫「愛を歌おう」的曲子。說到絢香,我只聽「おかえり」,是《絕對男友》的主題曲~~




明明10月尾就把歌詞翻譯以外都寫好了… 結果放著放著就沒有去整理翻譯,哈哈…

結果就等到了官方中文翻譯出來了…
台壓版附上的歌詞本有中文翻譯。
不用翻到要死…
好啦,終於有歌詞看了。
曲名翻譯為「歌詠愛吧」。
真的是很多愛的歌 (≧∀≦)


☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆


沒有留言:

張貼留言