遇到解不開的問題,如果別人告訴我怎麼解題,
即使當時懂了,也會很快忘記,
因為並沒有完全變成自己的知識。
但是,自己花了很長時間,
絞盡腦汁解出的問題不會忘記。
—— 津村光平《學生街殺人》


只從單一角度看,會不瞭解本質,人和土地都一樣。
—— 加賀恭一郎《當祈禱落幕時》


如果找不到目標,就一直尋找,直到找到為止。
如果一輩子都找不到,這也是一種人生。
—— 津村光平《學生街殺人》

2014年7月17日 星期四

四字熟語・ことわざ(十四)


四字熟語・ことわざ(十四)

不協和音
・猿の尻笑い




☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆


★ 不協和音
ふ きょう わ おん)

意見が分かれ、協調関係が乱れること。
(形容意見分歧,合作關係被打亂。)



中譯:不諧和音 / 音樂不協調
英譯:dissonance / discordance



想找不是中文直接引用的四字熟語。
那些就算不會日語讀音也看得懂…
(四字熟語現階段大概也不會用到吧?只是學好玩而已⋯)

啊… 不協和音在「5x10」歌詞里有用到。




參考



☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆


★ 猿の尻笑い
(さる の しり わらい)

自分の欠点には気づかずに、他人の欠点をあざ笑うこと。
(嘲笑他人的缺點卻沒注意到自己的缺點。)



中譯:五十步笑百步 / 自身毛病多,勿挑他人錯
英譯:the pot calling the kettle black


日語其他表達法:

腐れ柿が熟柿を笑う(くされ かき が じゅくし を わらう)
蝙蝠が燕を笑う(こうもり が つばめ を わらう)
五十歩百歩(ごじゅうぽひゃっぽ)
鍋が釜を黒いと言う(なべ が かま を くろい という)




參考





☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆


(完)


沒有留言:

張貼留言