KISSして KOH+(2007)
編曲:福山雅治 、井上鑑
ドラマ「ガリレオ」主題歌
だから「ボク」が わかんない
泣(な)きたくって 楽(たの)しくって
幸(しあわ)せの答(こた)え 導(みちび)き出(だ)す
方程式(ほうていしき) 探求中(たんきゅうちゅう)
恋(こい)のチカラここにある
笑(わら)えない 泣(な)けない夜(よる)も味方(みかた)でいるから
ねぇ もう ぜんぶぜんぶ あげるから
誰(だれ)にも見(み)せなかった「とっておきのボク」を
はだかの くちびる KISSして
全人類(ぜんじんるい)の疑問符(ぎもんふ)
苦(くる)しくって気持(きも)ちいい
【出逢(であ)えたその理由(わけ)は?】
恋愛力学(れんあいりきがく) 今日(きょう)も格闘中かくとうちゅう)
こんなボクを笑(わら)うかな
でも この人生(じんせい)の難問(なんもん) 解(と)いてみせるよ
ねぇ もう ぜんぶぜんぶ 守(まも)るから
誰(だれ)にも見(み)せなかった「まっすぐなキミ」を
こんなに 捧(ささ)げる
はだかの くちびる KISSして
【生(う)まれたその意味(いみ)は?】
ハートの宇宙(うちゅう) いまも拡大中(かくだいちゅう)
恋(こい)のチカラここにある
笑(わら)えない 泣(な)けない夜(よる)も味方(みかた)でいるから
ねぇ もう ぜんぶぜんぶ あげるから
誰(だれ)にも見(み)せなかった「とっておきのボク」を
こんなに 捧(ささ)げる
はだかの くちびる
恋(こい)する くちびる KISSして
☆
所以說「我」 不知道
是想哭泣 還是快樂
幸福的答案 引導獲取
方程式 探索中
愛情的力量就在這里
在笑不出來也無法哭泣的夜晚 我也會站在你這一邊
喂 我已經 全部全部 揭露
沒讓任何人看過的「珍藏的我」
赤裸的嘴唇 KISS吧
全人類的疑問號
痛苦的感覺還是很好的
【相遇的理由是什麼呢?】
戀愛力學 今天也在格鬥中
會嘲笑這樣的我嗎
但是 這個人生的難題 把它解開吧
喂 我已經 全部全部守護
沒讓任何人看過的「直率的你」
如此的奉獻
赤裸的嘴唇 KISS吧
【出生的意義在什麼呢?】
心中的宇宙 現正在擴大中
愛情的力量就在這里
在笑不出來也無法哭泣的夜晚 我也會站在你這一邊
喂 我已經 全部全部 揭露
沒讓任何人看過的「珍藏的我」
如此的奉獻
赤裸的嘴唇
戀愛中的嘴唇 KISS吧
☆
歌詞參考
☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆.。.:*・゚*:.。.☆☆
看到卡拉OK版本,突然覺得這首歌好懷念!!
第一季「ガリレオ」的片尾!!
原來是福山為劇集量身定做的曲子,而且是以「內海薰戀愛了」為前提寫的。
唔~ 我都不知道…
是首輕快好聽的歌~
可以緩解每集「ガリレオ」案件真相揭露後的沉重感。
「KISSして」カラオケ ver.
「KISSして」KOH+ PV
☆
(完)
沒有留言:
張貼留言